wu shi sheng fei - weilian shashibiya

摘要

《无事生非》是威廉·莎士比亚的一部著名喜剧,围绕着两对恋人展开。第一对是年轻的贵族克劳狄奥(Claudio)和美丽的希罗(Hero),他们的爱情因小人唐·约翰(Don John)的奸计而遭遇毁灭性打击。唐·约翰设计诬陷希罗不贞,导致克劳狄奥在婚礼上羞辱她,并认为她已死亡。第二对是机智的班狄克(Benedick)和贝特丽丝(Beatrice),他们以言语交锋为乐,互相讽刺,声称蔑视爱情和婚姻。然而,在朋友们的巧妙安排下,他们各自误以为对方深爱自己,从而坠入爱河。

故事的高潮在于希罗的清白被揭示,邪恶的阴谋被识破。在修士和莱奥那托的帮助下,希罗假死,最终得以洗刷冤屈。克劳狄奥深感悔恨。最终,真爱战胜了谎言,克劳狄奥与“复活”的希罗重归于好,班狄克和贝特丽丝也终于承认了彼此的爱意,两对有情人终成眷属,皆大欢喜。

书籍章节

章节

阿拉贡亲王唐·彼得罗(Don Pedro)与他的贵族朋友班狄克(Benedick)和克劳狄奥(Claudio)从战争中归来,抵达墨西拿,拜访当地总督莱奥那托(Leonato)。莱奥那托热情欢迎他们,他的女儿希罗(Hero)和侄女贝特丽丝(Beatrice)也前来迎接。

克劳狄奥在战场上对希罗一见倾心,并向唐·彼得罗倾诉了他的爱意。唐·彼得罗提出将在晚上的假面舞会上替克劳狄奥向希罗求婚。

与此同时,班狄克和贝特丽丝这对以妙语连珠著称的“冤家”再次相遇。他们立即开始了惯常的“唇枪舌剑”,互相嘲讽,声称鄙视爱情和婚姻,以及对方的智慧。

唐·彼得罗的私生兄弟唐·约翰(Don John)是一个阴沉、嫉妒心强的人物。他不喜欢目前的和平与幸福气氛,密谋制造麻烦,破坏他人的快乐。他的追随者波拉奇奥(Borachio)和康拉德(Conrad)也协助他。

角色 特征 性格
唐·彼得罗 阿拉贡亲王 尊贵、慷慨、善良,喜欢帮助朋友,但也爱玩一些无伤大雅的“小把戏”。
班狄克 帕多瓦的年轻贵族 机智、讽刺、自负,起初对爱情和婚姻持怀疑和嘲讽态度,口才极佳。
克劳狄奥 佛罗伦萨的年轻贵族 英俊、年轻、有些天真、冲动,容易受他人影响,对爱情充满向往。
莱奥那托 墨西拿总督 善良、好客、受人尊敬,爱女心切,但易怒且重视家族荣誉。
希罗 莱奥那托的女儿 美丽、温柔、纯洁、害羞,典型的理想淑女形象。
贝特丽丝 莱奥那托的侄女 机智、独立、口齿伶俐、性情泼辣,对男人和婚姻持怀疑态度。
唐·约翰 唐·彼得罗的弟弟 阴郁、嫉妒、恶意,天生邪恶,渴望制造混乱和破坏。
波拉奇奥 唐·约翰的追随者 狡猾、无耻,是唐·约翰阴谋的主要执行者。
康拉德 唐·约翰的追随者 忠诚于唐·约翰,他的帮凶。

章节

在假面舞会上,唐·彼得罗成功地以克劳狄奥的名义向希罗求婚,希罗也同意了。克劳狄奥和希罗订婚,并定下了一周后的婚礼。

唐·约翰试图通过谎报唐·彼得罗为自己求婚希罗来离间克劳狄奥和希罗,但他的计谋很快被揭穿,克劳狄奥和希罗的误会得以解除。

看到两人的幸福,唐·彼得罗决定与莱奥那托和克劳狄奥一起,策划一个“无伤大雅”的计划:让班狄克和贝特丽丝这对冤家坠入爱河。他们故意让班狄克偷听到他们谈论贝特丽丝如何深爱着他,为他茶饭不思,痛苦不堪。班狄克被这番言论震惊,开始重新审视贝特丽丝,并认为自己应该回报这份“深情”。

与此同时,莱奥那托的女仆乌苏拉(Ursula)和玛格丽特(Margaret)也按照计划,让贝特丽丝偷听到她们谈论班狄克如何深爱着她,甚至为她郁郁寡欢。贝特丽丝同样感到惊讶和感动,开始相信班狄克对她的爱,并决心改变自己,回应他的感情。

章节

班狄克和贝特丽丝都相信了对方爱自己的“假象”,他们的态度开始悄然发生变化。班狄克一改往日的厌世和讽刺,变得有些心不在焉,甚至开始写情诗。贝特丽丝也变得柔和了一些。

唐·约翰继续他的邪恶计划。他与波拉奇奥密谋,要在克劳狄奥和希罗的婚礼前夕,制造希罗不忠的假象。波拉奇奥计划在夜里与莱奥那托的女仆玛格丽特在希罗的卧室窗下约会,并假装玛格丽特是希罗。他将让唐·彼得罗和克劳狄奥在远处偷看,以此让他们相信希罗在婚前与其他男人私通。

这个恶毒的计谋成功了。唐·彼得罗和克劳狄奥目睹了波拉奇奥与玛格丽特在窗下的情景,并错误地认定那个人是希罗。他们怒不可遏,克劳狄奥发誓要在婚礼上公开羞辱希罗。

墨西拿的夜巡队登场,由道格贝里(Dogberry)队长和维奇斯(Verges)副队长带领。道格贝里是一个说话颠三倒四,经常用错词语但自以为聪明的角色。尽管他们的言语荒谬,但他们的巡逻队却无意中听到了波拉奇奥向康拉德吹嘘他如何成功地玷污了希罗名誉的阴谋。巡逻队逮捕了波拉奇奥和康拉德。

角色 特征 性格
道格贝里 墨西拿警长 愚蠢、自大、善用错词(malapropism),却意外地正直和富有责任感。
维奇斯 道格贝里副手 迟钝、健忘,道格贝里忠实的追随者。

章节

婚礼日到来。教堂里,当修士(Friar Francis)准备主持婚礼时,克劳狄奥突然公开指责希罗不贞,并在唐·彼得罗的支持下,当众羞辱了她。希罗在巨大的打击下昏倒,被认为已经死去。莱奥那托悲痛欲绝,他相信了克劳狄奥的指控,甚至希望女儿真的死去以保全家族荣誉。

法兰西斯修士观察到希罗的纯洁,他怀疑其中必有蹊跷,并提出了一个大胆的计划:让希罗假死。他认为,这样一来,克劳狄奥会为自己的行为感到懊悔,同时也会给希罗时间,让真相大白。莱奥那托和贝特丽丝勉强同意了修士的计划。

在这场混乱中,班狄克和贝特丽丝终于抛开了他们言语的伪装,互相表白了爱意。然而,贝特丽丝要求班狄克去挑战克劳狄奥,为希罗的冤屈报仇,班狄克虽然不情愿,但最终同意了。

与此同时,道格贝里和维奇斯将波拉奇奥和康拉德带到莱奥那托面前,开始审讯。尽管道格贝里的审讯过程充满了误会和笨拙,但真相最终大白:波拉奇奥供认了唐·约翰污蔑希罗的全部阴谋。莱奥那托得知真相后,震惊不已,悔恨万分。

角色 特征 性格
法兰西斯修士 牧师 智慧、仁慈、善解人意,具有洞察力。

章节

真相大白后,莱奥那托与他的兄弟一同挑战克劳狄奥和唐·彼得罗,为希罗的冤屈讨回公道。班狄克也遵循贝特丽丝的意愿,向克劳狄奥发起决斗挑战。克劳狄奥和唐·彼得罗得知真相后,对自己的鲁莽行为深感懊悔。

克劳狄奥在希罗的墓碑前表达了深深的忏悔。莱奥那托为了惩罚克劳狄奥,提出让克劳狄奥娶他的一位“侄女”,作为赎罪。克劳狄奥虽然悲伤,但毫不犹豫地接受了,并发誓会像爱希罗一样爱他的“新娘”。

在第二次婚礼上,当“新娘”揭开面纱时,竟是“死而复生”的希罗。克劳狄奥欣喜若狂,两对有情人最终得以团聚。

班狄克和贝特丽丝虽然被朋友们发现了他们各自为对方写的情诗,但他们仍试图否认彼此的爱意。最终,在众人的见证下,他们坦然承认了对彼此的感情,并决定结婚。

故事的结尾,唐·约翰被捕的消息传来,墨西拿恢复了和平与欢乐。两对新人举行了盛大的双重婚礼,在歌舞中庆祝这美好的结局。

文学流派

喜剧、浪漫喜剧、讽刺喜剧。

作者信息

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564年—1616年)是英国文艺复兴时期最杰出的剧作家和诗人,被誉为“英格兰的民族诗人”和“埃文的吟游诗人”。他创作了约39部戏剧、154首十四行诗和几首长篇叙事诗。他的作品被翻译成多种语言,其戏剧在世界各地的上演次数远超其他任何剧作家。莎士比亚对英语和世界文学产生了深远的影响,他的作品以其深刻的人物刻画、精妙的语言艺术和对人性的洞察力而闻名。

寓意与启示

  • 谣言与表象的破坏力:故事深刻揭示了谣言和虚假表象的巨大破坏力,它们可以在瞬间摧毁一个人的名誉和幸福。
  • 信任与沟通的重要性:克劳狄奥对希罗的不信任以及缺乏沟通是悲剧发生的根源。强调了在人际关系中信任和有效沟通的关键作用。
  • 真爱战胜一切:尽管经历了误解和苦难,但真爱最终得以战胜谎言和邪恶,指引人们走向幸福。
  • 警惕偏见与轻信:克劳狄奥轻易相信唐·约翰的阴谋,反映了偏见和轻信可能带来的严重后果。
  • 智慧与言语的价值:班狄克和贝特丽丝的“唇枪舌剑”展现了语言的魅力和智慧,也暗示了言语可以成为武器,也可以成为表达爱意的媒介。

趣闻

  • 机智的对话:《无事生非》以其精彩的、快速的口头交锋而闻名,尤其是班狄克和贝特丽丝之间的“唇枪舌剑”,被认为是莎士比亚所有喜剧中最具活力的对白之一。
  • “无事生非”的含义:剧名“Much Ado About Nothing”在莎士比亚时代是一个双关语。“Nothing”在当时的发音与“noting”(注意、观察,也指女性私处)相似,暗示了窥视、谣言和对女性贞洁的关注是故事的核心。
  • 道格贝里的“错语症”:警长道格贝里是莎士比亚笔下最著名的“错语症”(malapropism,指错用词语,造成荒谬效果)角色之一,他的每一次发言都充满了令人啼笑皆非的语言错误,为剧作增添了独特的喜剧色彩。
  • 对性别角色的探讨:该剧在一定程度上探讨了16世纪女性在社会中的地位和期望,尤其是希罗的贞洁问题以及贝特丽丝对独立自主的追求。
  • 灵感来源:莎士比亚的这部作品很可能受到了意大利作家马特奥·班代洛(Matteo Bandello)的小说《罗密欧与朱丽叶》中一个类似情节的启发,其中也包含了一个新郎在婚礼上指控新娘不贞的情节。